شما هنوز به سیستم وارد نشده اید.
سلام من قصد استفاده از نرمافزار subtitle edit رو داشتم تا از قابلیت مترجم آنلاینش استفاده کنم توی ویندوز مشکلی با نمایش قلم فارسی نداشتم ولی الان اینجا مشکل نمایش قلم فارسی دارم و نمیتونم ازش استفاده کنم. توی نرم افزار متن فارسی رو نشون نمیده و انگار بجای متن فقط فضای خالی وجود داره. اگه کسی میدونه چطور به این مشکل رو بطرف کنم لطفا راهنمایی کنه!
دور متنی که باید نمایش داده میشد خط کشیدم
اینم وبسایت برنامه ولی من هرچی گشتم نتونستم بفهمم مشکلش از کجاست!!
http://www.nikse.dk/subtitleedit/
آخرین ویرایش توسط emptycpp (2018-06-06 04:47:37)
آفلاین
درود. میشه بگید چه جوری در آرچ نصبش کردید؟
آفلاین
درود. میشه بگید چه جوری در آرچ نصبش کردید؟
pacaur -S subtiltleedit
در AUR موجوده
Just an anime fan
آفلاین
سپاس از حسین گرامی (با پکیج subtitleeditor در ریپوی کامیونیتیِ مانجارو اشتباه گرفته بودمش).
[email protected] گرامی، می تونید encoding را روی Arabic (Windows-1256) قرار بدید و سپس از منوی Options به Setting بروید و یه فونت فارسی برگزینید. البته با فونت هایی که من امتحان کردم مشکل جدا شدنِ حروف از هم وجود داره (گرچه کاراکترها نشون داده می شوند).
آفلاین
هر قلمی که میشد تست کردم ولی جواب نداد و درست نشد! متن رو برعکس و بصورت جدا نشون میده! تصمیم گرفتم از aegisub استفاده کنم! این مشکل رو هم بهشون گزارش میدم شاید درستش کردن.
آفلاین
بقیه برنامه هاتون با فارسی مشکلی ندارند؟ احتمالا locale سیستم رو درست ست کردید؟
آخرین ویرایش توسط morealaz (2018-06-07 21:12:30)
آفلاین
بقیه برنامه هاتون با فارسی مشکلی ندارند؟ احتمالا locale سیستم رو درست ست کردید؟
تمام برنامه ها درست کار میکنن! و Locale رو درست تنظیم کردم. مشکل از خوده برنامه هست بیشتر فکر میکنم چون با سرویسهای مایکروسافت نوشته شده بخاطر همین زیاد با گنو لینوکس سازگار نیست یا حداقل قسمت نمایش متنهای Unicode رو مشکل داره توی این سیستمعامل. بهشون ایمیل زدم امیدوارم جواب بدن.
آفلاین